Словарик: различия между версиями
(→УШ) |
Diemon (обсуждение | вклад) |
||
Строка 27: | Строка 27: | ||
===ХП или HP=== | ===ХП или HP=== | ||
от английского '''''Hit Points''''' - очки ударов или очки здоровья. | от английского '''''Hit Points''''' - очки ударов или очки здоровья. | ||
+ | ===КД=== | ||
+ | аббревиатура от названия '''[[Зелья#Зелья для штурма|Красный диавол]]''' | ||
+ | ===ЖД=== | ||
+ | аббревиатура от названия '''[[Зелья#Зелья для штурма|Желтый диавол]]''' | ||
+ | ===ЧД=== | ||
+ | аббревиатура от названия '''[[Зелья#Зелья для штурма|Чёрный диавол]]''' | ||
+ | ===Кры, Крыло=== | ||
+ | сокращение от названия '''[[Зелья#Зелья для штурма|Крыльчатка]]''' | ||
===Крыса, Кот, Белка, Броник=== | ===Крыса, Кот, Белка, Броник=== | ||
другие названия для '''[[зверушки|зверушек]]''': | другие названия для '''[[зверушки|зверушек]]''': |
Версия 17:10, 22 июля 2011
Не секрет что уже сложился определённый "Ботвинский" сленг русского языка, но для непосвящённого он зачастую покажется чем-то пугающим. Итак, приступим:
Игроки
Хай
от английского слова high - высокий. Игрок высокого уровня. Здесь нет конкретного порога для деления - всё больше зависит от ситуации.
Лоу
от английского слова low - низкий. Игрок низкого уровня. Здесь нет конкретного порога для деления - всё так же больше зависит от ситуации.
Нуб
от английского слова newbie - новичок. Игрок недавно начавший играть и слабо разбирающийся в игре. Зачастую так называют игроков слабо осведомлённых в какой-либо части игры, даже несмотря на большой стаж игры.
Донат, Дон, Мегадон
- игроки использующие платёжные сервисы для облегчения игрового процесса.
- Мегадон - это тот же донат, но в очень больших размерах.
Задрот
игрок, проводящий в игре очень большое количество времени (как правило, более 10 часов в день) и добивающийся успехов за счёт высокого онлайна.
Перекач
игрок, чьи характеристики намного превышают средние показатели на уровне.
Топ
игрок или группа игроков, добившихся наивысших достижений в какой-либо области.
Персонаж и зверушки
Ловка
характеристика Ловкость
Мастерка
характеристика Мастерство
ХП или HP
от английского Hit Points - очки ударов или очки здоровья.
КД
аббревиатура от названия Красный диавол
ЖД
аббревиатура от названия Желтый диавол
ЧД
аббревиатура от названия Чёрный диавол
Кры, Крыло
сокращение от названия Крыльчатка
Крыса, Кот, Белка, Броник
другие названия для зверушек:
- Крыса - шнырк
- Кот - царапка
- Белка, бобер - бобруйко
- Броник - броневоз
- Енот - енотка
- Лиса - лисистричка
- Шип - спиношип
- Червь, глист (красный червь, красный глист) - червячелло (красный червячелло)
Ресурсы
Используемые в игре сокращения для названия ресурсов:
Голд
основной ресурс игры, название получено от аглийского слова gold - золото
Кри
сокращение от Кристаллы
Зел, Зелёнка, Капуста
- несмотря на подобное название маленького пузырька лечения, часто так же называют Зелень, что иногда может вызывать путаницу.
- название Капуста появилось из-за схожести изображения валюты с данным растением.
Пирахи, Рыба
Название валюты Пирашки
Медали
ещё одно название медальонов Ордена Устрашателей
ББП
аббревиатура от Билет на большую поляну
БМП
аббревиатура от Билет на малую поляну
ЯС, КЯС, Консервы
- аббревиатура от названия Ядрёная смесь. Как-правило, обозначают Консервированную ядрёную смесь - ресурс продаваемый кузнецами толстосумам, но иногда используется по первоначальному обозначению - как ресурс используемый при кузнечных операциях.
- аббревиатура от названия Консервированная Ядрёная смесь.
- сокращение от названия Консервированная Ядрёная смесь.
РП, Порох, Порошок
- аббревиатура от названия "Ртутный порошок".
- сокращения от названия "Ртутный порошок".
Обозначает соответствующий ресурс, продаваемый толстосумами кузнецам.
Вещи и кулоны
Сокращений для вещей множество, поэтому приводятся лишь самые распространённые:
Шот, Шотик
доспех Шотатам
Кожа
доспех Кожбачища
Хап
кулон Кристахап
Скорик
кулон Скороход
Чёртик, чёрт
кулон Чертирожка
Построй
кулон Постройчик
Любим
кулон Любимчик
Копик
кулон Копикрист
Боляноид
кулон Большой Поляноид
Моляноид
кулон Поляноид
Стахань
кулон Стаханка
Масло
кулон Маслянка - в отличии от масел для подземелья, как-правило используется слово в единственном числе, тогда как масла - во множественном.
Маг
кулон Антимаг
Дамс
кулон Какдамс
Заговоры
Шаманские заговоры - неотъемлемая часть игры, поэтому большиство названий заговоров претерпело изменения в разговорной речи, вот некоторые из них:
Живик
заговор "Живодер", используется для переноса урона на несчастную зверушку противника.
ОД
заговор "Отважный Дозорный", используется для восстановления времени в дозоре.
ТФ
заговор "Трудолюбивый Фермер", используется для увеличения зарплаты на Ферме.
УШ
заговор "Усердный Шахтер", используется для увеличения производительности работы в Карьере.
Чума
заговор "Золотая Чума", используется для отъема золота у врагов, навещающих вас.
АК, Крут
заговор "Антикрут, используется для увеличения времени между нападениями у врагов, навещающих вас.
ЧС
заговор "Чистое Сердце", используется для получения преимущества над игроками с низкой моралью, также аббревиатура используется как сокращение от "Черный Список".
Игровой процесс
БП
аббревиатура от Большое приключение, ранее также использовалось для обозначения Большой поляны
МП
аббревиатура от Малое приключение, ранее также использовалось для обозначения Малой поляны
КВ, Вар
- аббревиатура от Клановые войны
- от английского war - война. Синоним для Клановых войн
Подземка, Метро
вариации названия Подземное царство
Сбытня
то же, что и Сбытница