Словарик: различия между версиями

Материал из Ботвапедии
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показано 66 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''"Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью."''' Ильф и Петров "Двенадцать стульев"
+
Не секрет что уже сложился определённый "Ботвинский" сленг русского языка, но для непосвящённого он зачастую покажется чем-то пугающим.  
----
+
==Игроки==
Именно о словах и пойдёт речь в данной статье. Не секрет что уже сложился определённый "Ботвийский" сленг русского языка, но для непосвящённого он зачастую покажется чем-то пугающим. Итак, приступим:
+
{{Внимание|Для наиболее быстрого поиска нужного слова Вы можете воспользоваться функцией поиска вашего браузера. Для этого нажмите комбинацию клавиш "CTRL + F" и введите в поле ввода нужное слово.}}
 +
 
  
==Игроки==
 
 
===Хай===
 
===Хай===
от английского слова '''''high''''' - высокий. Игрок высокого уровня. Здесь нет конкретного порога для деления - всё больше зависит от конкретной ситуации.
+
от английского слова '''''high''''' - высокий. Игрок высокого уровня. Здесь нет конкретного порога для деления - всё больше зависит от ситуации.
 
===Лоу===
 
===Лоу===
от английского слова '''''low''''' - низкий. Игрок низкого уровня. Здесь нет конкретного порога для деления - всё больше зависит от конкретной ситуации.
+
от английского слова '''''low''''' - низкий. Игрок низкого уровня. Здесь нет конкретного порога для деления - всё так же больше зависит от ситуации.
 
===Нуб===
 
===Нуб===
от английского слова '''''newbie''''' - новичок. Игрок недавно начавший играть и слабо разбирающийся в игре. Зачастую так называют игроков слабо осведомлённых в какой-либо части игры, несмотря на большой стаж игры.
+
от английского слова '''''newbie''''' - новичок. Игрок недавно начавший играть и слабо разбирающийся в игре. Зачастую так называют игроков слабо осведомлённых в какой-либо части игры, даже несмотря на большой стаж игры.
 
===Донат, Дон, Мегадон===
 
===Донат, Дон, Мегадон===
*игроки использующие платёжные сервисы для облегчения себе игрового процесса.
+
*игроки использующие платёжные сервисы для облегчения игрового процесса.
 
*'''Мегадон''' - это тот же донат, но в очень больших размерах.
 
*'''Мегадон''' - это тот же донат, но в очень больших размерах.
 
===Задрот===
 
===Задрот===
игрок, проводящий в игре очень большое количество времени (как правило, более 10 часов в день) и добивающийся успехов за счёт высокого он-лайна.
+
игрок, проводящий в игре очень большое количество времени (как правило, более 10 часов в день) и добивающийся успехов за счёт высокого онлайна.
 
===Перекач===
 
===Перекач===
 
игрок, чьи характеристики намного превышают средние показатели на уровне.
 
игрок, чьи характеристики намного превышают средние показатели на уровне.
 
===Топ===
 
===Топ===
 
игрок или группа игроков, добившихся наивысших достижений в какой-либо области.
 
игрок или группа игроков, добившихся наивысших достижений в какой-либо области.
 +
===Корова===
 +
игрок, который значительно слабее, и не умеет или не желает сохранять свои ресурсы от нападающего. Также, применительно к таким произносят слово '''"доить"'''.
 +
===Фармер===
 +
игрок, который основным видом деятельности для себя видит нападения на других игроков с целью наживы.
 +
===Хапер===
 +
разновидность '''фармера''', основная цель нападений которого - грабёж кристаллов с помощью кулона '''[[Кристахап]]'''https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_97.png .
  
 
==Персонаж и зверушки==
 
==Персонаж и зверушки==
Строка 26: Строка 32:
 
характеристика '''Мастерство'''
 
характеристика '''Мастерство'''
 
===ХП или HP===
 
===ХП или HP===
от английского '''''Hit Points''''' - очки ударов или очки здоровья.
+
от английского '''''Hit Points''''' - очки ударов или очки здоровья https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/player/ico_hits.png .
 +
 
 +
===Книжки===
 +
синоним для слова '''[[Опыт]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/player/ico_exp.png.
 +
 
 +
===Левел или лвл===
 +
от английского слова '''''level''''' - уровень. Обозначает уровень персонажа https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/player/ico_level.png, кулона, вещи или зверушки.
 +
 
 +
===КД===
 +
аббревиатура от названия '''[[Зелья#Зелья для штурма|Красный диавол]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/potion_3.png
 +
 
 +
===ЖД===
 +
аббревиатура от названия '''[[Зелья#Зелья для штурма|Желтый диавол]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/potion_6.png
 +
 
 +
===ЧД===
 +
аббревиатура от названия '''[[Зелья#Зелья для штурма|Чёрный диавол]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/potion_7.png
 +
 
 +
===Кры, Крыло===
 +
сокращение от названия '''[[Зелья#Зелья для штурма|Крыльчатка]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/potion_8.png
 +
 
 +
===Пет===
 +
от английского слова '''''Pet''''' - любимое животное. Обозначает зверушку игрока.
 
===Крыса, Кот, Белка, Броник===
 
===Крыса, Кот, Белка, Броник===
 
другие названия для '''[[зверушки|зверушек]]''':
 
другие названия для '''[[зверушки|зверушек]]''':
*'''Крыса''' - шнырк
+
*'''Крыса''' - шнырк https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/pet1.png
*'''Кот''' - царапка
+
*'''Кот''' - царапка https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/pet2.png
*'''Белка''' - бобруйко
+
*'''Белка, бобер''' - бобруйко https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/pet3.png
*'''Броник''' - броневоз
+
*'''Броник''' - броневоз https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/pet6.png
 +
*'''Енот''' - енотка https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/pet5.png
 +
*'''Лиса''' - лисистричка https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/pet9.png
 +
*'''Шип''' - спиношип https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/pet4.png
 +
*'''Червь, глист (красный червь, красный глист)''' - червячелло https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/pet7.png (красный червячелло https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/pet8.png)
 +
 
 +
===Страхи===
 +
синоним слова '''[[Страшилки]]'''
 +
===NPC===
 +
аббревиатура английской фразы '''''Non-Player Character''''' - неигровой персонаж. Здесь так называют созданных программно стражиков и бандитов, доступных для боя в '''[[Бодалка|бодалке]]''' и '''[[Платиновый квест|платиновом квесте]]'''
 +
===Мобы===
 +
слово, обозначающее монстров. В Ботве применяется для страшилок и NPC.
  
 
==Ресурсы==
 
==Ресурсы==
Строка 40: Строка 78:
 
===Кри===
 
===Кри===
 
сокращение от '''[[Кристаллы]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/money2.png
 
сокращение от '''[[Кристаллы]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/money2.png
===Зелёнка, Капуста===
+
===Зел, Зелёнка, Капуста===
*несмотря на подобное название маленького пузырька лечения, часто так же называют '''[[Зелень]]'''.
+
*несмотря на подобное название маленького пузырька лечения, часто так же называют '''[[Зелень]]''', что иногда может вызывать путаницу.
 
*название '''Капуста''' появилось из-за схожести изображения валюты с данным растением. https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/money3.png
 
*название '''Капуста''' появилось из-за схожести изображения валюты с данным растением. https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/money3.png
 
===Пирахи, Рыба===
 
===Пирахи, Рыба===
 
Название валюты '''[[Пирашки]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/fishes.png
 
Название валюты '''[[Пирашки]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/fishes.png
===Медальки===
+
===Медали, Медальки===
ещё одно название медальонов
+
ещё одно название медальонов '''[[Орден Устрашателей|Ордена Устрашателей]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/medallions.png
 +
 
 
===ББП===
 
===ББП===
 
аббревиатура от '''[[Поляны с кристаллами#Большая поляна|Билет на большую поляну]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/ico_ticket2.png
 
аббревиатура от '''[[Поляны с кристаллами#Большая поляна|Билет на большую поляну]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/ico_ticket2.png
Строка 52: Строка 91:
 
аббревиатура от '''[[Поляны с кристаллами#Большая поляна|Билет на малую поляну]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/ico_ticket1.png
 
аббревиатура от '''[[Поляны с кристаллами#Большая поляна|Билет на малую поляну]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/ico_ticket1.png
 
===ЯС, КЯС, Консервы===
 
===ЯС, КЯС, Консервы===
*аббревиатура от названия '''Ядрёная смесь'''. Как-правило, обозначают '''Консервированную ядрёную смесь''' - ресурс продаваемый '''[[Железячники|кузнецами]]''' '''[[Толстосумы|толстосумам]]''', но иногда используется по первоначальному обозначению - как ресурс используемый при кузнечных операциях.
+
*аббревиатура от названия '''Ядрёная смесь''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_smith_5.png . Как-правило, обозначают '''Консервированную ядрёную смесь''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_smith_6.png  - ресурс продаваемый '''[[Железячники|кузнецами]]''' '''[[Толстосумы|толстосумам]]''', но иногда используется по первоначальному обозначению - как ресурс используемый при кузнечных операциях.
*аббревиатура от названия '''Консервированная Ядрёная смесь'''.
+
*аббревиатура от названия '''Консервированная Ядрёная смесь''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_smith_6.png.
*сокращение от названия '''Консервированная Ядрёная смесь'''.
+
*сокращение от названия '''Консервированная Ядрёная смесь''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_smith_6.png.
  
===РП, Порох===
+
===РП, Порох, Порошок===
*аббревиатура от названия "Ртутный порошок".
+
*аббревиатура от названия '''"Ртутный порошок"'''https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/ico_trade1.png.
*сокращение от названия "Ртутный порошок".
+
*сокращения от названия '''"Ртутный порошок"'''https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/ico_trade1.png.
 
Обозначает соответствующий ресурс, продаваемый '''[[Толстосумы|толстосумами]]''' '''[[Железячники|кузнецам]]'''.
 
Обозначает соответствующий ресурс, продаваемый '''[[Толстосумы|толстосумами]]''' '''[[Железячники|кузнецам]]'''.
==Вещи==
+
 
Сокращений для вещей множество, поэтому приведу лишь самые распространённые:
+
==Вещи и кулоны==
 +
===Щеп===
 +
сокращение для обозначения '''[[Заказ в гильдию#Расщепление вещей|Расщепления вещей]]'''
 +
Сокращений для вещей множество, поэтому приводятся лишь самые распространённые:
 
===Шот, Шотик===
 
===Шот, Шотик===
доспех "'''Шотатам'''"
+
доспех '''[[Доспехи|Шотатам]]'''
 +
===Кожа===
 +
доспех '''[[Доспехи|Кожбачища]]'''
 +
===Хап===
 +
кулон '''[[Кристахап]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_97.png
  
===Хап===
 
кулон '''[[Кристахап]]'''
 
 
===Скорик===
 
===Скорик===
кулон '''[[Скороход]]'''
+
кулон '''[[Скороход]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_98.png
===Чёртик===
+
 
кулон '''[[Чертирожка]]'''
+
===Чёртик, чёрт===
 +
кулон '''[[Чертирожка]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_105.png
 +
 
 
===Построй===
 
===Построй===
кулон '''[[Постройчик]]'''
+
кулон '''[[Постройчик]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_117.png
 +
 
 
===Любим===
 
===Любим===
кулон '''[[Любимчик]]'''
+
кулон '''[[Любимчик]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_116.png
 +
 
 
===Копик===
 
===Копик===
кулон '''[[Копикрист]]'''
+
кулон '''[[Копикрист]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_104.png
 +
 
 
===Боляноид===
 
===Боляноид===
кулон '''[[Большой Поляноид]]'''
+
кулон '''[[Большой Поляноид]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_119.png
 +
 
 
===Моляноид===
 
===Моляноид===
кулон '''[[Поляноид]]'''
+
кулон '''[[Поляноид]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_118.png
 +
 
 
===Стахань===
 
===Стахань===
кулон '''[[Стаханка]]'''
+
кулон '''[[Стаханка]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_103.png
 +
 
 
===Масло===
 
===Масло===
кулон '''[[Маслянка]]''' - в отличии от масел для подземелья, как-правило используется слово в единственном числе, тогда как масла - во множественном.
+
кулон '''[[Маслянка]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_247.png  - в отличии от масел для подземелья, как-правило используется слово в единственном числе, тогда как масла - во множественном.
 +
 
 
===Маг===
 
===Маг===
кулон '''[[Антимаг]]'''
+
кулон '''[[Антимаг]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_108.png
 +
 
 
===Дамс===
 
===Дамс===
кулон '''[[Какдамс]]'''
+
кулон '''[[Какдамс]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/item_85.png
 +
 
 +
==Заговоры==
 +
'''[[Заговоры|Шаманские заговоры]]''' - неотъемлемая часть игры, поэтому большиство названий заговоров претерпело изменения в разговорной речи, вот некоторые из них:
 +
===Живик===
 +
заговор '''[[Заговоры|"Живодер"]]'''https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/effects/ico_magic103.png, используется для переноса урона на несчастную зверушку противника.
 +
 
 +
===ОД===
 +
заговор '''[[Заговоры|"Отважный Дозорный"]]'''https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/effects/ico_magic113.png, используется для  восстановления времени в дозоре.
 +
 
 +
===ТФ===
 +
заговор '''[[Заговоры|"Трудолюбивый Фермер"]]'''https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/effects/ico_magic114.png, используется для увеличения зарплаты на Ферме.
 +
 
 +
===УШ===
 +
заговор '''[[Заговоры|"Усердный Шахтер"]]'''https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/effects/ico_magic115.png, используется для увеличения производительности работы в Карьере.
 +
 
 +
===Чума===
 +
заговор '''[[Заговоры|"Золотая Чума"]]'''https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/effects/ico_magic118.png, используется для отъема золота у врагов, навещающих вас.
 +
 
 +
===АК, Крут===
 +
заговор '''[[Заговоры|"Антикрут]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/effects/ico_magic122.png, используется для увеличения времени между нападениями у врагов, навещающих вас.
 +
 
 +
===ЧС===
 +
заговор '''[[Заговоры|"Чистое Сердце"]]'''https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/effects/ico_magic124.png, используется для получения преимущества над игроками с низкой моралью, также аббревиатура используется как сокращение от "Черный Список".
 +
 
 +
==Гильдии==
 +
===Толстые===
 +
обозначает трудовую гильдию '''[[Толстосумы|Толстосумов]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/player/guild1.png
 +
 
 +
===Кузи===
 +
обозначает трудовую гильдию '''[[Железячники|Железячников]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/player/guild2.png
 +
 
 +
===Шахи===
 +
обозначает трудовую гильдию '''[[Шахтеры|Шахтёров]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/player/guild3.png
 +
 
 +
===Ассы===
 +
обозначает боевую гильдию '''[[Теневоды|Теневодов]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/player/guild6.png, известных как ассасинусы.
 +
 
 +
===Вампы===
 +
обозначает боевую гильдию '''[[Клыкуны|Клыкунов]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/player/guild7.png, известных как вампирусы.
 +
 
 +
===ОЗ===
 +
аббревиатура от названия '''Общий зал''' в гильдиях
 +
 
 
==Игровой процесс==
 
==Игровой процесс==
 +
===Фарм===
 +
награбленное в результате нападения
 +
===БС===
 +
сокращение от '''Белый список''' - список, персонажи из которого не смогут подвергаться нападению с вашей стороны.
 +
 +
===ЧС===
 +
сокращение от '''Чёрный список''' - список персонажей, сообщения которых вы не хотите получать. Иногда используют, как обещание запомнить для дальнейшей мести. Так же используется как сокращение названия заговора '''[[Заговоры|"Чистое Сердце"]]'''https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/effects/ico_magic124.png.
 +
 
===БП===
 
===БП===
аббревиатура от '''[[:Инкубатор:_Приключения#Большое приключение|Большое приключение]]''', ранее также использовалось для обозначения '''[[Поляны с кристаллами#Большая поляна|Большой поляны]]'''
+
аббревиатура от '''[[:Инкубатор:_Приключения#Большое приключение|Большое приключение]]''', ранее также использовалось для обозначения '''[[Поляны с кристаллами#Большая поляна|Большой поляны]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/ico_ticket2.png
 
===МП===
 
===МП===
аббревиатура от '''[[:Инкубатор:_Приключения#Малое приключение|Малое приключение]]''', ранее также использовалось для обозначения '''[[Поляны с кристаллами#Малая поляна|Малой поляны]]'''
+
аббревиатура от '''[[:Инкубатор:_Приключения#Малое приключение|Малое приключение]]''', ранее также использовалось для обозначения '''[[Поляны с кристаллами#Малая поляна|Малой поляны]]''' https://i.botva.ru/wiki/icons_20x20/items/ico_ticket1.png
 
===КВ, Вар===
 
===КВ, Вар===
 
*аббревиатура от '''[[Клановые войны]]'''
 
*аббревиатура от '''[[Клановые войны]]'''
Строка 101: Строка 206:
 
===Сбытня===
 
===Сбытня===
 
то же, что и '''[[Сбытница]]'''
 
то же, что и '''[[Сбытница]]'''
 +
===ЧР===
 +
аббревиатура от названия '''[[Черный рынок]]'''
 +
===ТП===
 +
аббревиатура от названия '''[[Торговая площадка]]'''

Текущая версия на 14:58, 25 ноября 2013

Не секрет что уже сложился определённый "Ботвинский" сленг русского языка, но для непосвящённого он зачастую покажется чем-то пугающим.

Игроки

Внимание!


Для наиболее быстрого поиска нужного слова Вы можете воспользоваться функцией поиска вашего браузера. Для этого нажмите комбинацию клавиш "CTRL + F" и введите в поле ввода нужное слово.


Хай

от английского слова high - высокий. Игрок высокого уровня. Здесь нет конкретного порога для деления - всё больше зависит от ситуации.

Лоу

от английского слова low - низкий. Игрок низкого уровня. Здесь нет конкретного порога для деления - всё так же больше зависит от ситуации.

Нуб

от английского слова newbie - новичок. Игрок недавно начавший играть и слабо разбирающийся в игре. Зачастую так называют игроков слабо осведомлённых в какой-либо части игры, даже несмотря на большой стаж игры.

Донат, Дон, Мегадон

  • игроки использующие платёжные сервисы для облегчения игрового процесса.
  • Мегадон - это тот же донат, но в очень больших размерах.

Задрот

игрок, проводящий в игре очень большое количество времени (как правило, более 10 часов в день) и добивающийся успехов за счёт высокого онлайна.

Перекач

игрок, чьи характеристики намного превышают средние показатели на уровне.

Топ

игрок или группа игроков, добившихся наивысших достижений в какой-либо области.

Корова

игрок, который значительно слабее, и не умеет или не желает сохранять свои ресурсы от нападающего. Также, применительно к таким произносят слово "доить".

Фармер

игрок, который основным видом деятельности для себя видит нападения на других игроков с целью наживы.

Хапер

разновидность фармера, основная цель нападений которого - грабёж кристаллов с помощью кулона Кристахапitem_97.png .

Персонаж и зверушки

Ловка

характеристика Ловкость

Мастерка

характеристика Мастерство

ХП или HP

от английского Hit Points - очки ударов или очки здоровья ico_hits.png .

Книжки

синоним для слова Опыт ico_exp.png.

Левел или лвл

от английского слова level - уровень. Обозначает уровень персонажа ico_level.png, кулона, вещи или зверушки.

КД

аббревиатура от названия Красный диавол potion_3.png

ЖД

аббревиатура от названия Желтый диавол potion_6.png

ЧД

аббревиатура от названия Чёрный диавол potion_7.png

Кры, Крыло

сокращение от названия Крыльчатка potion_8.png

Пет

от английского слова Pet - любимое животное. Обозначает зверушку игрока.

Крыса, Кот, Белка, Броник

другие названия для зверушек:

  • Крыса - шнырк pet1.png
  • Кот - царапка pet2.png
  • Белка, бобер - бобруйко pet3.png
  • Броник - броневоз pet6.png
  • Енот - енотка pet5.png
  • Лиса - лисистричка pet9.png
  • Шип - спиношип pet4.png
  • Червь, глист (красный червь, красный глист) - червячелло pet7.png (красный червячелло pet8.png)

Страхи

синоним слова Страшилки

NPC

аббревиатура английской фразы Non-Player Character - неигровой персонаж. Здесь так называют созданных программно стражиков и бандитов, доступных для боя в бодалке и платиновом квесте

Мобы

слово, обозначающее монстров. В Ботве применяется для страшилок и NPC.

Ресурсы

Используемые в игре сокращения для названия ресурсов:

Голд

основной ресурс игры, название получено от аглийского слова gold - золото money1.png

Кри

сокращение от Кристаллы money2.png

Зел, Зелёнка, Капуста

  • несмотря на подобное название маленького пузырька лечения, часто так же называют Зелень, что иногда может вызывать путаницу.
  • название Капуста появилось из-за схожести изображения валюты с данным растением. money3.png

Пирахи, Рыба

Название валюты Пирашки fishes.png

Медали, Медальки

ещё одно название медальонов Ордена Устрашателей medallions.png

ББП

аббревиатура от Билет на большую поляну ico_ticket2.png

БМП

аббревиатура от Билет на малую поляну ico_ticket1.png

ЯС, КЯС, Консервы

  • аббревиатура от названия Ядрёная смесь item_smith_5.png . Как-правило, обозначают Консервированную ядрёную смесь item_smith_6.png - ресурс продаваемый кузнецами толстосумам, но иногда используется по первоначальному обозначению - как ресурс используемый при кузнечных операциях.
  • аббревиатура от названия Консервированная Ядрёная смесь item_smith_6.png.
  • сокращение от названия Консервированная Ядрёная смесь item_smith_6.png.

РП, Порох, Порошок

  • аббревиатура от названия "Ртутный порошок"ico_trade1.png.
  • сокращения от названия "Ртутный порошок"ico_trade1.png.

Обозначает соответствующий ресурс, продаваемый толстосумами кузнецам.

Вещи и кулоны

Щеп

сокращение для обозначения Расщепления вещей Сокращений для вещей множество, поэтому приводятся лишь самые распространённые:

Шот, Шотик

доспех Шотатам

Кожа

доспех Кожбачища

Хап

кулон Кристахап item_97.png

Скорик

кулон Скороход item_98.png

Чёртик, чёрт

кулон Чертирожка item_105.png

Построй

кулон Постройчик item_117.png

Любим

кулон Любимчик item_116.png

Копик

кулон Копикрист item_104.png

Боляноид

кулон Большой Поляноид item_119.png

Моляноид

кулон Поляноид item_118.png

Стахань

кулон Стаханка item_103.png

Масло

кулон Маслянка item_247.png - в отличии от масел для подземелья, как-правило используется слово в единственном числе, тогда как масла - во множественном.

Маг

кулон Антимаг item_108.png

Дамс

кулон Какдамс item_85.png

Заговоры

Шаманские заговоры - неотъемлемая часть игры, поэтому большиство названий заговоров претерпело изменения в разговорной речи, вот некоторые из них:

Живик

заговор "Живодер"ico_magic103.png, используется для переноса урона на несчастную зверушку противника.

ОД

заговор "Отважный Дозорный"ico_magic113.png, используется для восстановления времени в дозоре.

ТФ

заговор "Трудолюбивый Фермер"ico_magic114.png, используется для увеличения зарплаты на Ферме.

УШ

заговор "Усердный Шахтер"ico_magic115.png, используется для увеличения производительности работы в Карьере.

Чума

заговор "Золотая Чума"ico_magic118.png, используется для отъема золота у врагов, навещающих вас.

АК, Крут

заговор "Антикрут ico_magic122.png, используется для увеличения времени между нападениями у врагов, навещающих вас.

ЧС

заговор "Чистое Сердце"ico_magic124.png, используется для получения преимущества над игроками с низкой моралью, также аббревиатура используется как сокращение от "Черный Список".

Гильдии

Толстые

обозначает трудовую гильдию Толстосумов guild1.png

Кузи

обозначает трудовую гильдию Железячников guild2.png

Шахи

обозначает трудовую гильдию Шахтёров guild3.png

Ассы

обозначает боевую гильдию Теневодов guild6.png, известных как ассасинусы.

Вампы

обозначает боевую гильдию Клыкунов guild7.png, известных как вампирусы.

ОЗ

аббревиатура от названия Общий зал в гильдиях

Игровой процесс

Фарм

награбленное в результате нападения

БС

сокращение от Белый список - список, персонажи из которого не смогут подвергаться нападению с вашей стороны.

ЧС

сокращение от Чёрный список - список персонажей, сообщения которых вы не хотите получать. Иногда используют, как обещание запомнить для дальнейшей мести. Так же используется как сокращение названия заговора "Чистое Сердце"ico_magic124.png.

БП

аббревиатура от Большое приключение, ранее также использовалось для обозначения Большой поляны ico_ticket2.png

МП

аббревиатура от Малое приключение, ранее также использовалось для обозначения Малой поляны ico_ticket1.png

КВ, Вар

Подземка, Метро

вариации названия Подземное царство

Сбытня

то же, что и Сбытница

ЧР

аббревиатура от названия Черный рынок

ТП

аббревиатура от названия Торговая площадка